Mostrando entradas con la etiqueta maria callas. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta maria callas. Mostrar todas las entradas

lunes, septiembre 28

Turismo funerario

Cuando se va a París, uno de los lugares que, inevitablemente, visitan los turistas es la Cathédrale Notre Dame de Paris (la Catedral de Nuestra Señora de París). Yo, no tenía intención de saltarme esa tradición y... estuve:
Cathédrale Notre Dame de Paris

Fue impresionante. Todo aquello que ilustraba mis antiguos libros de Historia del Arte en policromía, en arquitectura, en escultura... todo eso estaba allí.

Cathédrale Notre Dame de Paris

Delante de mis ojos.

Cathédrale Notre Dame de Paris

Pero no era la única "Notre Dame" que quería ver. Desde antes de comenzar mi viaje llevaba en la cabeza la idea de acudir visitar a la otra "Notre Dame" que descansa en París. Una tarde, me arreglé, me perfumé... y fui a a verla:
Tomb of Maria Callas


Y allí estaba, Nuestra Señora María Callas. Lástima que un gran número de descerebrados prefieran (en lugar de llevar una flor o rezar una oración) escribir sobre la tumba a modo de reconocimiento y homenaje.

Allí estaban las palabras de la esposa que agradecía a María Callas «como hacía "bibrar" a su Manel» o aquella más inspirada pero igualmente irrespetuosas que decía "por tu vida y por lo que has dado a la nuestra"...

Algo parecido le ocurría a la tumba de Oscar Wilde (cubierta de marcas de carmín)
Tomb of Oscar Wilde


Tomb of Oscar Wilde


o la de Jim Morrison (esta última protegida con vallas y con circuito de televisión para evitar estos actos vandálicos).

Tomb of Jim Morrison


Ya sé que habrá a quien le parezca raro este "turismo de cementerios". Todo aquel que sea de esa opinión... quizás debería echarle un vistazo al siguiente enlace para hacerse una idea de porqué el Cementerio de Pere Lachaise recibe cerca de dos millones de visitas al año:


Fotografías:
Autor: Landahlauts

viernes, febrero 13

L'amour est un oiseau rebelle

Rosen aus Andalusien
Cuentan las crónicas que el estreno de la ópera Carmen de Georges Bizet, el 3 de Marzo de 1875, tuvo una fría acogida por parte del público. La decepción del compositor por este fracaso parece ser que empeoró su maltrecha salud, muriendo 90 días después del estreno. El rechazo del público estuvo motivado, en gran parte, por el tema de la obra. Un soldado que deserta, enamorado perdidamente de una gitana contrabandista (que además canta y baila por las tabernas) y que acaba siendo asesinada por su antiguo amante... no debió de parecer muy edificante para aquella sociedad parisina. Se decía que reflejaba un ambiente social anárquico y que la protagonista era una mujer carente de principios morales. Y... se prohibió la entrada a menores. Durante bastantes años, en Francia, esta ópera fue, exclusivamente, para mayores de 18 años.
 
Hoy suena en La Arbonaida "L'amour est un oiseau rebelle". Esta aria pertenece a Carmen, una ópera cómica en cuatro actos actos compuesta en 1875 con música de Georges Bizet (Alexandre Cesar Leopold Bizet era su verdadero nombre). El libreto es de Henri Meilhac y Ludovic Halévy, y está basado en la novela homónima de Prosper Mérimée. 'L'amour est un oiseau rebelle' (El amor es un pájaro rebelde), es una aria (habanera) para mezzosoprano que aparece en el primer acto. Bizet se basó en una habanera compuesta por el compositor vasco (de Lantziego) Sebastián Iradier y Salberri, titulada "El Arreglito". He seleccionado dos interpretaciones, la primera es de Maria Callas y la segunda es de Tatiana Troyanos. Escuchad y, cada cual...


Fotografía: Rosen aus Andalusien 
Autor: Landalauts

viernes, junio 22

Una voce poco fa



Hoy suena en La Arbonaida Una voce poco fa, la Cavatina de Rosina que aparece en el primer acto de la ópera Il barbiere di Siviglia.

El barbero de Sevilla es una ópera bufa en dos actos compuesta por Gioacchino Rossini (1792-1868). Se dice que el contrato para componer esta obra fue firmado dos meses antes de su estreno (1816) y que fue finalizada en tan solo trece días.

El estreno de esta obra no estuvo exento de problemas y de polémicas: desde una caída en el escenario de uno de los actores, con rotura sangrante de nariz... hasta un gato insolente que subió al escenario a maullar durante la representación. Lo que sí está claro es que la ópera tuvo un rechazo enorme por parte del público, rechazo y polémica que continuaron durante bastantes meses después del estreno.

En la actualidad es una de las óperas preferidas en todos los teatros y en ella se recoge la esencia de la ópera bufa.

Apareció en la Banda Sonora de Ciudadano Kane, por eso suena hoy viernes.

Escucharemos una Rosina mezzo (Bartoli) y una Rosina soprano (Callas) y que cada cual elija.

♫♫ Una voce poco fa - Rossini ♫♫
(Intérprete: Cecilia Bartoli)

♫♫ Una voce poco fa - Rossini ♫♫
(Intérprete: Maria Callas)


Tags Blogalaxia:
Tags Technorati:

viernes, noviembre 24

La Mamma Morta

Hoy suena en La Arbonaida la aria La Mamma Morta, perteneciente a la ópera Andrea Chénier de Umberto Giordano. Fue estrenada en Milán en 1896. Relata parte de la vida del poeta Andrea Chénier en tiempos de la Revolución Francesa, a la que fue muy fiel en sus comienzos pero traicionó, cuando vió sus "efectos colaterales" (como diríamos hoy en día). La madre muerta a la que se refiere el aria es uno de esos efectos colaterales: la muerte de la madre de Maddalena, abrasada en su palacio. En la ópera, como casi con todo, hay modas. Ésta ópera fue muy escuchada durante la primera mitad del siglo pasado y en la actualidad se representa bastante menos, a pesar de tener partes muy brillantes, como corresponde a una ópera del verismo. Ha habido, también, muy buenas actuaciones de ella por cantantes como Carreras, Franco Corelli o Domingo en el rol de Chénier. Y, hablando de modas, la aria de esta ópera que escuchamos hoy, Mamma Morta, es muy popular desde que apareció en la película Philadelphia, protagonizada por Tom Hanks en el año 1993. En una escena con una gran carga dramática y sonando, de fondo, la voz de la única, de Maria Callas. Sinopsis de Andréa Chenier. La podéis ver y oir aquí, en la voz de Maria Callas y en la escena de Philadelphia, aquí. (actualizado: ahora con el diálogo en castellano, no en francés)

La Mamma Morta La mamma morta m'hanno alla porta della stanza mia; Moriva e mi salvava! poi a notte alta io con Bersi errava, quando ad un tratto un livido bagliore guizza e rischiara innanzi a' passi miei la cupa via! Guardo! Bruciava il loco di mia culla! Così fui sola! E intorno il nulla! Fame e miseria! Il bisogno, il periglio! Caddi malata, e Bersi, buona e pura, di sua bellezza ha fatto un mercato, un contratto per me! Porto sventura a chi bene mi vuole! Fu in quel dolore che a me venne l'amor! Voce piena d'armonia e dice: "Vivi ancora! Io son la vita! Ne' miei occhi è il tuo cielo! Tu non sei sola! Le lacrime tue io le raccolgo! Io sto sul tuo cammino e ti sorreggo! Sorridi e spera! Io son l'amore! Tutto intorno è sangue e fango? Io son divino! Io son l'oblio! Io sono il dio che sovra il mondo scendo da l'empireo, fa della terra un ciel! Ah! Io son l'amore, io son l'amor, l'amor" E l'angelo si accosta, bacia, e vi bacia la morte! Corpo di moribonda è il corpo mio. Prendilo dunque. Io son già morta cosa! Traducción al castellano. ¡La madre muerta en la puerta de mi cuarto; Moría y me salvaba! después, de madrugada yo con Bersi vagaba, cuando de pronto un lívido brillo parpadeaba y luces delante de mí ¡la oscura calle! ¡Miro! ¡Ardía mi casa! ¡Estaba sola! ¡Y alrededor de la nada! ¡Hambre y miseria! ¡La necesidad, el peligro! Caí enferma, y Bersi, buena y pura, de su belleza hizo negocio, ¡algo bueno para mí! ¡Llevo la amarugura a todo el que me quiere! Fue en aquel dolor ¡que me vino el amor! Voz llena de armonía y dice: "¡Sigue viviendo! ¡Yo soy la vida! ¡En mis ojos está tu cielo! ¡Tú no estás sola! ¡Tus lágrimas enjuto! ¡Estoy en tu camino y soy tu soporte! ¡Sonríe y espera! ¡Yo soy el amor! ¿Es todo lo demás sangre y fango? ¡Yo soy divino! ¡Te puedo hacer olvidar! Yo soy el dios que baja al mundo del empireo, y hace de la tierra ¡un paraíso! ¡Ah! Yo soy el amor, el amor, el amor" Y el ángel se acerca, me besa, ¡y es el beso de la muerte! Mi cuerpo es de moribunda. Conque tómalo. ¡Ya he muerto así!

martes, octubre 24

Casta Diva




Hoy suena en La Arbonaida Casta Diva, de la ópera Norma, de Vincenzo Bellini. Por supuesto, en la voz de La Callas. Maria Callas supo darle no sólo una voz excepcional, que la tenía, también esa capacidad dramática que llenaba de vida cualquier personaje.

En Andalucía tenemos un dicho muy popular, cuando queremos decir que algo nos emociona en extremo, decimos que nos pone los pelos como escarpias. Define muy bien lo que me ocurre la mayoría de las veces que escucho a Maria Callas.

Año 50 a. C. Toda la Galia está ocupada... Es de noche y brilla la luna en el bosque sagrado en donde se reúnen los druidas. Ante el deseo de los galos de alzarse contra el yugo romano, la sacerdotisa y vidente Norma intenta calmar sus ánimos, pues está escrito en el cielo que Roma ha de caer, pero no por ahora ni por mano de los galos. Invoca entonces a la luna, la Casta Diosa, mientras comienza a recoger el muérdago sagrado y todos se postran....
La puedes ver y oir aquí.

Norma

Casta Diva, che inargenti
queste sacre antiche piante,
a noi volgi il bel sembiante
senza nube e senza vel.


Oroveso y Coro

Casta Diva, che inargenti
queste sacre antiche piante,
a noi volgi il bel sembiante
senza nube e senza vel!

Norma

Tempra, o Diva,
tempra tu de' cori ardenti,
tempra ancora lo zelo audace.
Spargi in terra quella pace
che regnar tu fai nel ciel.

Oroveso y Coro

Diva, spargi in terra
quella pace che regnar
tu fai nel ciel


Traducción:

Norma

Casta Diosa, que plateas
estas ancestrales plantas sagradas,
vuelve a nosotros tu hermoso rostro
sin nubes ni velos.

Oroveso y Coro

Casta Diosa, que plateas
estas ancestrales plantas sagradas,
vuelve a nosotros tu hermoso rostro
sin nubes ni velos.

Norma

Templa, oh Diosa,
templa tú los corazones ardientes,
templa aún el celo audaz.
Derrama sobre la tierra aquella paz
que haces reinar en el cielo.

Oroveso y Coro

Diosa, derrama sobre la tierra
aquella paz que haces
reinar en el cielo

viernes, febrero 17

JOYAS PARA LA DIVINA

En Praga se exponen las joyas de María Callas Un verdadero acontecimiento cultural representa para el público checo la exposición de joyas, con las que subía a los escenarios operísticos de todo el mundo la diva María Callas. En las salas del Museo de Artes Aplicadas, de Praga, brillan preciosos collares, pendientes, pulseras y diademas. Toda la variedad multicolor de adornos es producto de la prestigiosa orfebrería milanesa de Ennio Marangoni.Cada vitrina está dedicada a un juego de joyas con las que la diva se había presentado en una ópera concreta. En el panel adjunto, el visitante puede apreciar fotos de María Callas luciendo la joya y familiarizarse con la historia de la creación de la misma.María Callas con frecuencia intervenía en los trabajos de los orfebres consultando y dando ideas sobre el acabado final de las joyas, dijo la directora del Museo de Artes Aplicadas, de Praga, Helena Koenigsmarková."El público checo tiene la oportunidad de apreciar la belleza del collar y los pendientes con las que María Callas se presentó en la ópera "La Traviata", así como una preciosa combinación de joyas con las que brilló en el papel de Tosca en la Ópera Metropolitana de Nueva York".La muestra incluye la corona con la que la diva actuó en Nápoles, en la ópera "Nabucco". Se trata de una joya de gran valor cultural e histórico, puesto que después de 1949 María Callas nunca más se había presentado en esta ópera, agregó Helena Koenigsmarková.La atmósfera mágica de la muestra la acentúan grabaciones de arias interpretadas por la diva de origen griego, nacida en 1923 en EE.UU. Tuvo como maestra a la española Elvira de Hidalgo. Destacó como intérprete por excelencia de las protagonistas femeninas de Donizetti y Bellini. Falleció en 1977 en París de un ataque cardíaco, poco antes de cumplir los 54 años.La exposición ofrece unas 70 joyas vinculadas con el nombre de Maria Callas. Se trata de joyas espléndidas que María Callas comenzó a utilizar al inicio de su carrera, explicó la directora del Museo de Artes Aplicadas, de Praga, Helena Koenigsmarková."María Callas debutó en agosto de 1947. La entonces desconocida cantante de origen griego cantó en la ópera "La Gioconda", en Verona. En esta ocasión se había colocado sobre la cabeza una pequeña corona de oro del taller Marangoni. A partir de este momento, María Callas subía a los escenarios portando casi exclusivamente las joyas de este taller".
Noticia tomada de Radio Praha. En el enlace del Museo de Artes Aplicadas se pueden ver las fotos de las joyas.