Drácula: Absenta, es el afrodisíaco del yo. El hada verde que vive en la absenta quiere tu alma, pero tú estás a salvo conmigo
Mina: Háblame, príncipe, háblame de tu hogar.
Drácula: El lugar más hermoso de toda la creación.
Mina: Sí, debe serlo. Una tierra más allá de un bosque grande y vasto, rodeada de montañas majestuosas, ubérrimos viñedos y flores de tal fragilidad y belleza como no se encuentran en ningún sitio.
Drácula: Has descrito mi lugar como si lo conocieras perfectamente.
Mina: Es tu voz, tal vez. Es tan familiar. Es como, como una voz en un sueño que no puedo situar, y me conforta
Ambos: cuando estoy a solas.
Mina: ¿Y la princesa?
Drácula: ¿Princesa?
Mina: Siempre hay una princesa con deslizantes vestidos bancos y su rostro , su rostro es un río. La princesa es un río lleno de lágrimas de tristeza y congoja
Drácula: Hubo una princesa, ...Elisabeta. Era la mujer más radiante de todos los imperios del mundo. El engaño humano se la arrebató a su antiguo príncipe, saltó hacia su muerte en el río del que has hablado. En mi lengua materna se le llama Archís, Río Princesa.
Dracula: Absinthe is the aphrodisiac of the soul. The green fury who lives in the absinthe wants your soul. But you are safe with me.
Mina: Tell me, Prince, tell me of your home.
Dracula: The most beautiful place in all creation.
Mina: Yes, it must be. A land beyond a great, vast forest surrounded by majestic mountains, lush vineyards, and flowers of such frailty and beauty as to be found nowhere else.
Dracula: You describe my home as if you had seen it firsthand.
Mina: It's your voice, perhaps. It's so familiar. It's like a...it's like a voice in a dream I cannot place, and it comforts me
Both: when I am alone.
Mina: And what of the princess?
Dracula: Princess?
Mina: There is always a princess with gowns flowing white. Her face...her face is the river. The princess, she is the river filled with tears and with sadness and with heartbreak.
Dracula: There was a princess...Elisabeta. She was the most radiant woman in all the empires of the world. Man's deceit took her from her ancient prince. She leapt to her death into the river that you spoke of. In my mother's tongue, it is called "Artzeche (or Arges?)", River Princess.