Es que... hace falta valorrr ven a la escuela de calorrr (y me salió Radio Futura!) Yo seguro que tampoco lo vería, vamos!
Bueno,pues que aprovecho la ocasión que s eme brinda para decir unas palabritas: "Ánimo colegas todos, sufridos trabajadores que hoy volevemos la tajo después de las vacances. Ánimo y fuerzas para afrontar recortes, presiones fiscales, crisis, gripes A e ineptos a nuestros alrededores... Ánimo, pues!"
Curioso, STOP al revés es POTS, que traducido del catalán al castellano viene a decir "PUEDES", claro que como está al contrario sería "NO PUEDES" y confirmas su sentido de no pasar.
Yo para que fuese más clara la señal, le añadiría debajo otro cartelito con un "¡¡¡Coño!!!", para enfatizar más el significado de parada obligatoria :-)
Hola... Muchas veces, cuanto mas grande, menos atención se les presta.. Hay una anécdota de mis abuelos, los pobres... Iban en el coche, ella le decía... Pepe, cuidado con el stop que hay ahora... Pepe, el stop. Pepe... Total, que se lo saltó y quien habí?? La guardia civil. Lo paran y le dice... POr qué no ha hecho usted el stop?? Mi abuelo contesta que no lo ha visto, y ella, enfurecida le suelta delante de la guardia civil: " que no lo has visto?? pero si llevo un rato.. Pepe, el Stop, Pepe el stop!! Les hizo tanta gracia a los civiles que no le multaron... Besosss.
Habría que obligar a la tienda de detrás a que echara las persianas... Es que es verdad, se te van ojos a las ofertas de las estanterías y no ves ni stop ni ná... :-)
Tiene gracia lo de "stop". En sudamérica ponen "alto", o "pare". Tendrá narices que ellos quieran más a nuestro idioma que nosotros. ¿Cómo será posible?
17 comentarios:
Oye, que las hubo peores...
Po claro, jajaja
Es que... hace falta valorrr ven a la escuela de calorrr (y me salió Radio Futura!)
Yo seguro que tampoco lo vería, vamos!
Bueno,pues que aprovecho la ocasión que s eme brinda para decir unas palabritas:
"Ánimo colegas todos, sufridos trabajadores que hoy volevemos la tajo después de las vacances. Ánimo y fuerzas para afrontar recortes, presiones fiscales, crisis, gripes A e ineptos a nuestros alrededores... Ánimo, pues!"
Muxus y que nos sea leve!
bueno, en guadalajara abundan los que son tímidos y se esconden detrás de árboles que no se podan nunca... una alegría vaya
Los que se ponen ciegos de cerveza seguro que no lo ven.
¿Que Stop?
Carpe Diem
Luego se me ha ocurrido que a lo mejor era ciego...
Carpe Diem
Curioso, STOP al revés es POTS, que traducido del catalán al castellano viene a decir "PUEDES", claro que como está al contrario sería "NO PUEDES" y confirmas su sentido de no pasar.
Yo para que fuese más clara la señal, le añadiría debajo otro cartelito con un "¡¡¡Coño!!!", para enfatizar más el significado de parada obligatoria :-)
¿muy despistado?
Madre mía, si es más grande que la farola!!! Un placer volver a la rutina de leerte, amigo.
Hola...
Muchas veces, cuanto mas grande, menos atención se les presta..
Hay una anécdota de mis abuelos, los pobres...
Iban en el coche, ella le decía... Pepe, cuidado con el stop que hay ahora...
Pepe, el stop.
Pepe...
Total, que se lo saltó y quien habí??
La guardia civil.
Lo paran y le dice...
POr qué no ha hecho usted el stop??
Mi abuelo contesta que no lo ha visto, y ella, enfurecida le suelta delante de la guardia civil:
" que no lo has visto?? pero si llevo un rato.. Pepe, el Stop, Pepe el stop!!
Les hizo tanta gracia a los civiles que no le multaron...
Besosss.
Pues no creas, Landa, alguna alma cándida habrá que no la vea. Y será verdad. Increíble, pero cierto.
Es que está muy mal colocado, pero fatal, vamos...
Habría que obligar a la tienda de detrás a que echara las persianas... Es que es verdad, se te van ojos a las ofertas de las estanterías y no ves ni stop ni ná... :-)
Tiene gracia lo de "stop".
En sudamérica ponen "alto", o "pare".
Tendrá narices que ellos quieran más a nuestro idioma que nosotros.
¿Cómo será posible?
ESQUE EN ER TRABUCO SEMOS ASINE.SALUDAO ESTAS.
Si hasta yo lo vería sin gafas. Jajaja.
Publicar un comentario