Pregunta: ¿Te gusta "El Quijote"?
Respuesta: ¿Quién?
Pregunta: "Don Quijote de la Mancha", el libro de Cervantes
Respuesta: No lo conozco. Habla mejor con un amigo que entiende el castellano y le dices el nombre del libro para que lo apunte.
Respuesta: ¿Quién?
Pregunta: "Don Quijote de la Mancha", el libro de Cervantes
Respuesta: No lo conozco. Habla mejor con un amigo que entiende el castellano y le dices el nombre del libro para que lo apunte.
Entrevista a Rudolf Schenker
Guitarrista de Scorpions
Guitarrista de Scorpions
Esto... yo creo que este post la etiqueta que mejor le va es la de "perplejidades". ¿No creéis?
Tags: rudolf+schenker scorpions musica miguel+de+cervantes+ el+quijote
8 comentarios:
pues sinceramente yo no le recomendaria esto a nadie... me lo tuve que leer a la fuerza y lo único que me gustó fueron las historias que había dentro de la historia principal...
Pues Halo, no estamos de acuerdo. Quizas la obligación, que no es buena amiga a la hora de hacer nada. A mi me encanta. Es cierto que es comlicado de leer, pero sus situaciones y descripciones son geniales. En cuanto a los Scorpions, le podian haber comentado que a los españoles Goethe nunca nos ha parecido un buen lateral izquierdo
Saludos
hombre, es normal, no vamos a coincidir siempre... yo por si las moscas no tengo intención de volver a leerlo en unos cuantos lustros... a lo mejor a lavejez...
Tampoco es de mis lecturas favoritas. Pero coincido con Alvaro en que lo menos es saber qué es. Aunque no lo hayas leído.
Aunque creo que este a Goethe... tampoco lo tiene muy ojeado.
Ja, qué bruto. ¡Mira que no conocer a ese gran compositor español!
sinceramente... no lo encuentro tan terrible, a von Kleist seguro que muy pocos lo conocen fuera de Alemania, por ej.
Bueno, Marta, las comparaciones no sé hasta que punto se pueden establecer. Hay quien sostiene que, exceptuando los Libros Sagrados, el Quijote es el libro más leído.
De hecho, sus ediciones han sido: treinta veces en el siglo XVII, cuarenta en el XVIII, doscientas en el XIX, en el siglo XX a razón de unas tres al año. Se tradujo al francés por primera vez en 1614, al italiano en 1622 y al inglés en 1612.
A mi me resulta penoso que, en la Europa del Siglo XXI, haya personas que ni siquiera saben quién fue Goethe, Maquiavelo, Cervantes, Balzac o Shakespeare...
Publicar un comentario