miércoles, marzo 14

Alma Ausente


ALMA AUSENTE

No te conoce el toro ni la higuera,
ni caballos ni hormigas de tu casa.
No te conoce tu recuerdo mudo
porque te has muerto para siempre.

No te conoce el lomo de la piedra,
ni el raso negro donde te destrozas.
No te conoce tu recuerdo mudo
porque te has muerto para siempre.

El otoño vendrá con caracolas,
uva de niebla y montes agrupados,
pero nadie querrá mirar tus ojos
porque te has muerto para siempre.

Porque te has muerto para siempre,
como todos los muertos de la Tierra,
como todos los muertos que se olvidan
en un montón de perros apagados.

No te conoce nadie. No. Pero yo te canto.
Yo canto para luego tu perfil y tu gracia.
La madurez insigne de tu conocimiento.
Tu apetencia de muerte y el gusto de su boca.

La tristeza que tuvo tu valiente alegría.
Tardará mucho tiempo en nacer, si es que nace,
un andaluz tan claro, tan rico de aventura.
Yo canto su elegancia con palabras que gimen
y recuerdo una brisa triste por los olivos


Alma Ausente,
Extraido de: "Llanto por Ignacio Sánchez Mejías" (1935)
Autor: Federico García Lorca (1898 - 1936)
--------------------------------------------------------------


Una curiosidad, "Alma Ausente" en turco:

4. OLMAYANA CAN

Ne boğa biliyor seni ne incir ağacı,
ne atlar ne evindeki karıncalar.
ne çocuk biliyor seni ne de ikindi
çünkü ölüsün sen sonsuza kadar.

Ne taşın sırtı biliyor seni,
ne içinde için de çürüdüğün siyah saten.
bilmiyor seni sessiz anıların
çünkü ölüsün sen sonsuza kadar.

Sedef kabuktan borularla gelecek güz,
buğulu asmalar, kümelenmiş tepelerle,
ama kimse bakmayacak gözlerine
çünkü ölüsün sen sonsuza kadar.

Çünkü ölüsün sen sonsuza kadar
bütün ölüleri gibi yeryüzünün
bütün ölüleri gibi unutulmuş
cansız bir köpekler yığınından.

Kimse bilmiyor seni. Kimse. Ama türkünü söylüyorum ben.
Profilini söylüyorum geleceğe, inceliğini.
Anlayışının dile destan olgunluğunu.
Ölüme iştahını senin, ağzındaki tada.
Yiğit neşendeki kederi söylüyorum.

Kolay doğmaz, eğer doğarsa,
böyle katıksız, böyle güngörmüş Endülüslü.
İnceliğinin türküsünü söylüyorum inleyen kelimelerle
anarak üzgün bir yeli zeytin ağaçlarında.


Ignacio Sanchez Mejias İçin Ağıt
Federico Garcia Lorca

9 comentarios:

aitb dijo...

"eu estive aqui e ninguém contará a minha história" «« lo he leeido en el libro de Luis Sepulveda "las rosas de atacama".. hay siempre alguien k nos recuerda.. y q contará nuestra historia.. pq siempre somos parte de la vida de alguien...

precioso poema

beijos :)

Persio dijo...

excelente paseo de la mano de garcía lorca, un gran poeta, tal vez relacionado más con su lado político y no con la magia de sus letras, donde uno se pierde y renace cada día.
saludos y mi voto de siempre!
click!

Sintagma in Blue dijo...

Siempre es delicioso Federico.

salidademergencia dijo...

Muy bueno.
Todavía no???
Lo tuyo es vida.

salidademergencia dijo...

ahora entiendo lo de "alma ausente"

Alba y Alvaro dijo...

Esta poesía, junto con la Elegía a Ramón Sijé, son las más bellas palabras sobe el fallecimiento de u nser querido que se pueden encontrar en lengua castellana.

Saludos, andaluz

Markitos dijo...

Chula la foto.

cruzcampero dijo...

Lorca, gran crack, me encanta, parece mentira que hubiera sido granaíno... es broma es broma, jeje, que me caeis mu salaos los granaínos. En abril me tendréis que soportar unos días porque iré a veros...
En serio, la poesía está bien, pero es muy triste, que claro, es de lo que se trata, es una poesía a la muerte de un compañero.
La foto es la del monumento inaugurado el 11 de marzo?
Creo que si, no estoy muy seguro.
Bueno, saludos señores.

Landahlauts dijo...

No es el monumento, Cruzcampero.

Por cierto, no lo he visto aún.