domingo, marzo 18

Sólo Dios es Vencedor

وَ لا غَالِبَ الا الله
Los muros de la Alhambra están llenos de decoración caligráfica, normalmente son poemas de alabanza a los reyes de la dinastía Nazarí, alabanzas a Dios, extractos del Corán, etc.

Pero, si os fijáis, notaréis que hay una frase que se repite con más frecuencia. Es la que figura en la fotografía de arriba, se transcribe como "wa lâ galibun Îlâ Allah" (وَ لاَ غـَـلِـبٌ إلاَ اللـَّه ). Se podría traducir por "Sólo Dios es Vencedor".

Hay dos leyendas sobre el origen de la frase: ... (continúa en mi otro blog, en Guiris en Graná)

Tags:

6 comentarios:

  1. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  2. Joer, aun no domino esto juas juas Se me olvidó poner una cita y este blog ha delatado mi supresión!!! me cachis en la mar salá!! jijiji

    Pos nada, te decía que los poemas grabados también están muy chulos, y que tiene un gran valor estético este tipo de escritura (aunque son los chinos los que elevan a condición de arte su caligrafía) O_O

    Yo soy un orbe de agua que se muestra a las criaturas diáfano y transparente
    una gran Océano cuyas riberas son labores selectas de mármol escogido
    y cuyas aguas, en forma de perlas, corren sobre un inmenso hielo primorosamente labrado...

    Poema de la fuente del jardín de Daraxa

    ResponderEliminar
  3. ¿Y que opina el Barça de ese titular?

    Creo que es más ajustado: "Sólo Dios es Vendedor". De humo, concretamente.

    ResponderEliminar
  4. Anda, no sabiamos que tenias otro blog. Ahora vamos para alla.

    Un saludo

    ResponderEliminar
  5. Una gran verdad:
    "Sólo Dios es Vencedor"

    ResponderEliminar
  6. وَ لاَ غـَـلِـبٌ إلاَ اللـَّه

    ResponderEliminar

Venga, di algo, que no sea yo el único...